что значит идти поприще
«И кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два»
В данном примере сказано, что кто-то принуждает человека идти с ним одно поприще. Под поприщем может подразумеваться область какой-либо деятельности, например занятие спортом, наукой или искусством. Анализируя данный случай, можно предположить такую ситуацию, в которой человек от природы наделен определенным талантом в сфере спорта, науки или искусства. Но этот человек не хочет развивать свой талант по какой-либо причине, например из-за лени. Кто-то, также наделенный талантом, заставляет этого человека идти с собой одно поприще. То есть заставляет заниматься определенной деятельностью.
Иисус Христос советует принуждаемому человеку разобраться в ситуации, и если поприще, по которому принуждают идти, не вредно человеку, идти не только одно поприще, но и два. То есть выполнить требуемое не в одинарном, а в двойном размере. Иными словами, применительно к сфере спорта, науки и искусства человек должен проявить свои способности в два раза больше требуемого. Такой поступок приведет к тому, что принуждаемый человек проявлением согласия, покорности, не противодействия не допустит ссоры, обострения отношений и зла. И разрешит данную конфликтную ситуацию, в которой его принуждали идти одно поприще, тем, что пойдет даже два поприща, и таким образом мирным путем достигает согласия, взаимопонимания и добрых отношений, при этом не допустив возникновения вражды, неприязни и зла.
На описанную ситуацию скептик может ответить ниже следующим возражением. А если у человека огромный талант к воровству и его принуждают заниматься воровской деятельностью, то ради того, чтобы не допускать ссор и обострения отношений, человек разве должен согласиться с теми, кто его принуждает и проявить себя на поприще бандитской деятельности? На это замечание можно дать такой ответ. Слово «деятельность» может применяться к роду занятий, для которых требуется наличие творческих способностей, без чего не возможна работа в области науки, искусства, культуры. Словом «деятельность» также обозначают обычную работу, труд. Очень редко слово «деятельность» употребляют для обозначения рода занятий, причиняющих вред обществу, например для обозначения бандитизма, воровства, разбоя. Но в словах Иисуса Христа ясно сказано, о какой деятельности идет речь. Если бы Спаситель имел ввиду принуждение к роду занятий, приносящих вред, Он сказал бы о преступном поприще. Поскольку в словах Иисуса Христа упоминание о преступном поприще отсутствуют, значит Спаситель имеет ввиду не вредоносную, а полезную сферу деятельности, в которой и может в полной мере раскрыться талант одаренного в этой области человека.
Как и в случае со щекой и рубашкой, Спаситель указывает на ситуацию, связанную с виновностью человека. Но в этом случае вина человека состоит в том, что он не желает идти свое поприще, то есть не желает развивать свой талант в той сфере (не преступной, а полезной) деятельности, в которой у него проявляются ярко выраженные способности. И такого человека нужно, полезно и необходимо заставлять, принуждать идти этим поприщем, потому что он не хочет делать этого самостоятельно. А не развитие своего таланта, полученного от Бога, порицается Богом. В этом состоит вина одаренного, но не развивающего свой талант человека. Об этом так сказано Иисусом Христом в притче о таланте. Раб, «получивший пять талантов пошел, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов» ( Матф.25:16 ). А раб «получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего» ( Матф.25:18 ). Господин возблагодарил раба, приумножившего таланты, а нерадивому рабу сказал: «Итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов, ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у не имеющего отнимется и то, что имеет; а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов» ( Матф.25:28–30 ).
Как видим, из этой притчи, раб, не захотевший приумножить данный ему талант, порицается и наказывается. Словосочетание «зарыть талант в землю», взятое из Библии, стало широко употребляемым, крылатым выражением, применяемым «в значении не заботиться о развитии таланта, дать ему заглохнуть» (Н.С. Ашукин, М.Г. Ашукина, «Крылатые слова», Москва, издательство «Художественная литература», 1988, страница в чем разница» rel=dofollow»>страница 127).
Первоначально талантом в древнееврейском государстве называлась еврейская монета, равнявшаяся 60 минам или 6000 драхмам или 3000 сикелям. При земной жизни Спасителя ценность одного таланта равнялась 1290 рублям, имевшим хождение в дореволюционной России. У древних евреев слово «талант» использовалось также для обозначения веса металлов: золота, серебра, свинца, железа. В наше время слово «талант» используется для обозначения: 1 выдающихся врожденных качеств, особых природных способностей; 2 человека, обладающего этими способностями.
Как в притче о талантах, так и в ситуации с поприщем Иисус Христос порицает лень, бездействие и инертность, связанные с отсутствием развития таланта. В случае с поприщем Иисус Христос указывает на единственно правильное разрешение данной ситуации в виде признания своей вины в том, что человек не хочет развивать данные ему Богом способности – таланты. И в виде исправления своей ошибки тем, что человек выполняет требуемое от него в двойном размере, то есть занимается в два раза усердней развитием своих способностей. А на языке Евангелия идет не одно поприще, а два. Этим поступком человек, которого принуждают идти одно поприще, проявляет покорность, кротость, согласие и не противодействие тому человеку, который его принуждал. И таким образом не противится злу в виде принуждения, но ликвидирует конфликтную ситуацию с принуждением покорностью, согласием и миром. То есть добром. При этом такой человек приносит пользу не только себе самому тем, что достигает развитие своих способностей и находит свое место в жизни, но ещё приносит пользу и обществу тем, что этот человек свои развитые способности использует на благо людей, хорошо выполняя свое дело, и таким образом совершая общественно полезную деятельность.
Именно таким способом человек решает данную конфликтную ситуацию без вражды и противодействий, мирным путем, не допуская появления зла. А достигая торжества добра и строя свою жизнь по заветам Божьим.
Значение слова «поприще»
1. Устар. Место для бега, борьбы и других состязаний. С высокого балкона он глядел На поприще, сраженья ожидая. Жуковский, Перчатка. || Книжн. Место, где что-л. происходит, совершается. [Алексей Степаныч] посмотрел в отворенные семь окон на спящую во мраке грачовую рощу, на темневшую вдали урему, поприще его детских забав и охот. С. Аксаков, Семейная хроника. Для Константина Левина деревня была тем хороша, что она представляла поприще для труда несомненно полезного. Л. Толстой, Анна Каренина.
2. Книжн. Область, сфера деятельности, род занятий. На поприще просвещения. □ Мне очень трудно вспомнить самые первые шаги своей работы на революционном поприще. Стасова, Воспоминания. — Желающий бороться найдет поприще, где кипит борьба. Марков, Сибирь.
3. Книжн. Период человеческой деятельности, жизни, а также самая деятельность. Только тогда можно произнести суд человеку, когда он совсем окончит свое поприще. Белинский, Письмо Г. Н. Белинскому, 21 мая 1833. Мне пришлось начинать мое жизненное поприще в невероятной глуши. Куприн, К славе.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Расстояние, соответствующее длине греческого (птолемеевского) или римского стадия (около 185 метров); путевая мера;
Расстояние, соответствующее длине римско-греческой мили в восемь стадиев (около 1 480 метров); крупная путевая мера;
Расстояние в один день пути (то же, что и «днище»).
Расстояние проходимое оратаем (пахарем) во время вспашки от одного края поля до другого, учитывая стандартную длину стандартного надела — примерно 750 м.
Большое (великое) поприще — западно-европейская путевая мера — миля, например, итальянская (около 7 395,5 метров), приравнивалась к пяти простым поприщам или вёрстам.
Известны упоминания в письменных источниках XI века. В рукописях XV века есть запись: «поприще сажений 7 сот и 50» (длиной в 750 саженей).
Слово встречается в русском переводе Библии: «и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два» (Мф. 5:41). В этом месте словом «поприще» переведено греческое слово μίλιον, т.е. миля, тысяча шагов.
«Сказание о Мамаевом побоище» упоминает о расстоянии от урочища Березуй до переправы через реку Дон в 23 поприща.
Значение слова в Толковом словаре живого великорусского языка Владимира Даля:
«Поприще — ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выйти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы — место, где она случилась.»
В современном русском языке слово поприще в высоком стиле означает род деятельности: к примеру, «трудиться на таком-то поприще».
ПО’ПРИЩЕ, а, ср. (книжн. ритор.). Сфера деятельности. Военное п. Научное п. Какое мне поприще откроется, когда он сломит рог боярству родовому. Пушкин. Там уж поприще широко: знай работай да не трусь. Некрасов. Подвизается на своем поприще уже четверть столетия. Чехов.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
по́прище
1. истор. место для бега, борьбы и других состязаний; арена, ристалище ◆ Перед своим зверинцем, // С баронами, с наследным принцем, // Король Франциск сидел; // С высокого балкона он глядел // На поприще, сраженья ожидая… Фридрих Шиллер, «Перчатка» / перевод В. А. Жуковский, 1831 г.
2. церк.-слав. путевая мера; дистанция или время пути ◆ Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два. «Евангелие от Матфея 5:41» / перевод синодальный, 1816–1862 г. (цитата из НКРЯ)
3. высок. область, сфера деятельности ◆ Подай вам господь счастливого пути на вашем поприще… Ф. М. Достоевский, «Хозяйка», 1847 г. ◆ Каким путем положительная наука дошла до знания ближайших результатов? Путём опытов и наблюдений. Вот истинное поприще деятельности человека. В. Ф. Одоевский, «Русские письма», 1847 г. (цитата из НКРЯ)
4. высок. период жизни, деятельности, деятельность ◆ Таким образом, и эта монастырская церковь кончила свое земное поприще тем, что стала сараем. В. П. Боткин, «Письма об Испании», 1847 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Каждый из собранья, зная, как много благоденствие многих зависит от того, когда высшие власти исполняют честно свои обязанности, молится сильно о том, чтобы Бог их вразумил, и наставил исполнять честно своё званье, и всякому подал бы силы пройти честно своё земное поприще. Н. В. Гоголь, «Размышления о Божественной Литургии», 1847 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова редуктор (существительное):
Поприще
Расстояние, соответствующее длине греческого (птолемеевского) или римского стадия (около 185 м); путевая мера;
Расстояние, соответствующее длине римско-греческой мили в 8 стадиев (около 1480 м); крупная путевая мера;
Расстояние в один день пути (то же, что и «днище»).
Расстояние проходимое оратаем (пахарем) во время вспашки от одного края поля до другого, учитывая стандартную длину стандартного надела — примерно 750 м.Большое (великое) поприще — западно-европейская путевая мера — миля, например, итальянская (около 7 395,5 м), приравнивалась к пяти простым поприщам или вёрстам.
Известны упоминания в письменных источниках XI века. В рукописях XV века есть запись: «поприще сажений 7 сот и 50» (длиной в 750 саженей).
Слово встречается в русском переводе Библии: «и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два» (Мф. 5:41). В этом месте словом «поприще» переведено греческое слово μίλιον, то есть миля, тысяча шагов.
«Сказание о Мамаевом побоище» упоминает о расстоянии от урочища Березуй до переправы через реку Дон в 23 поприща.
Значение слова в Толковом словаре живого великорусского языка Владимира Даля:
«Поприще — ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выйти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы — место, где она случилась.»
В современном русском языке слово поприще в высоком стиле означает род деятельности: к примеру, «трудиться на таком-то поприще».
Связанные понятия
Упоминания в литературе
Связанные понятия (продолжение)
Статья — о церковном праздновании. О народной обрядности см. статью Медовый СпасПроисхожде́ние (изнесе́ние) честны́х дре́в Животворя́щего Креста́ Госпо́дня (греч. Ἡ Πρόοδος του Τιμίου Σταυρού) — православный праздник в первый день Успенского поста — 1 августа по юлианскому календарю. По Уставу относится к малым праздникам «со славословием» и имеет один день предпразднства.
Сино́псис Ки́евский («Синопсис, или Краткое описание о начале русского народа») — компилятивный обзор истории Юго-Западной Руси, составленный во второй половине XVII столетия и изданный впервые в 1674 году в типографии Киево-Печерской лавры, в последний раз в Киеве в 1861 году. Автором предположительно являлся архимандрит лавры Иннокентий Гизель. В XVIII веке «Синопсис» был самым распространённым историческим сочинением в России. Традиционно считается одной из важных вех в формировании концепции.
Словари
1. Место для бега, борьбы и других состязаний.
2. Место, где совершаются какие-либо действия, где что-либо происходит.
1. Название некоторых старинных мер длины.
2. Суточный переход.
ПО́ПРИЩЕ, поприща, ср. (книжн. ритор.). Сфера деятельности. Военное поприще. Научное поприще. «Какое мне поприще откроется, когда он сломит рог боярству родовому.» Пушкин. «Там уж поприще широко: знай работай да не трусь.» Некрасов. «Подвизается на своем поприще уже четверть столетия.» Чехов.
| * Поприще жизни, вся земная жизнь человека, в бытовом отношении. Какое поприще он избрал? какой род жизни, или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя. Поприще великосветской жизни пусто и пошло. Высшее служебное поприще скользко. Поприще художеств стало ныне бесхлебным. Из новейших, Гумбольд, на попраще естественных наук, первенствует.
1) Область применения чьих-л. сил, способностей, сфера деятельности.
Я сел в раздумье около реки, тихо влекущейся вдаль, и поглядел в звездное скопление на небе, на это будущее поприще деятельности человечества. (Платонов).
аре́на (книжн.), ни́ва (чего) или какая (высок.), уча́сток
2) Период человеческой деятельности, жизни.
К добру и злу постыдно равнодушны, в начале поприща мы вянем без борьбы (Лермонтов).
Заимствовано из старославянского языка (др.-рус. попьрище, ст.-слав. попьриштє). Связано с переть ‘идти’. Первоначальное значение ‘путь, который топчут, по которому идут’.
Сфера трудовой деятельности, область проявления чего-л.
Избрать военное поприще.
1. Область, сфера деятельности. На п. просвещения. Подвизаться на п. науки. Избрать военное п.
2. Период человеческой деятельности, жизни, деятельность. В начале поприща. Жизненное, земное п. П. жизни. ● В старину: место для бега, борьбы и других состязаний.
Место для бега, борьбы и других состязаний.
С высокого балкона он глядел На поприще, сраженья ожидая. Жуковский, Перчатка.
Место, где что-л. происходит, совершается.
[Алексей Степаныч] посмотрел в отворенные семь окон на спящую во мраке грачовую рощу, на темневшую вдали урему, поприще его детских забав и охот. С. Аксаков, Семейная хроника.
Для Константина Левина деревня была тем хороша, что она представляла поприще для труда несомненно полезного. Л. Толстой, Анна Каренина.
Область, сфера деятельности, род занятий.
На поприще просвещения.
Мне очень трудно вспомнить самые первые шаги своей работы на революционном поприще. Стасова, Воспоминания.
— Желающий бороться найдет поприще, где кипит борьба. Марков, Сибирь.
Период человеческой деятельности, жизни, а также самая деятельность.
Только тогда можно произнести суд человеку, когда он совсем окончит свое поприще. Белинский, Письмо Г. Н. Белинскому, 21 мая 1833.
Мне пришлось начинать мое жизненное поприще в невероятной глуши. Куприн, К славе.
сущ. (греч. лат. milliare, греч. μίλιον) мера длины, миля, стадий (1000 шагов, в каждом из которых 5 стоп). И аще кто тя поймет по силе поприще едино, иди с ним два (Матф. 5, 41).
1. Место для бега, борьбы и других состязаний.
2. О периоде человеческой деятельности, жизни; сама деятельность.
► К добру и злу постыдно равнодушны, В начале поприща мы вянем без борьбы. // Лермонтов. Стихотворения // /; Он понял, что на всяком другом поприще он бы никак не мог угнаться за своими товарищами. // Тургенев. Рудин //
по́прище, род. мн. по́прищ (неправильно по́прищей).
по́прище, по́прища, по́прищ, по́прищу, по́прищам, по́прищем, по́прищами, по́прищах
сущ., кол-во синонимов: 12
См. арена, карьера, место
кончить земное поприще, подвизаться на поприще.
линия (работать по профсоюзной линии).
служение (# науке. # искусству).
посвятить себя (# искусству).
др.-русск. попьрище, ст.-слав. попьриште στάδιον (Супр.). Связано с пере́ть, пру «идти» (см.). Сюда же относится слово по́пры́ мн. «быстрый бег», новгор., тихвинск. (Даль); ср. также Мi. ЕW 258; Потебня, ФЗ, 1888, вып. I, стр. 49; Славский, «Slavia», 18, 305; Маценауэр, LF 14, 165 и сл. Не относится сюда попрыск «мера пути», прыть «быстрый бег», вопреки Желтову (ФЗ, 1877, вып. 4, стр. 70).
Слово поприще проникло в русский литературный язык из языка старославянского. В современном русском языке оно обозначает сферу, род деятельности, жизненную арену, жизненный путь. В нем очень ощутителен стилистический оттенок книжной риторичности, официальной торжественности. Например, в выражениях: «подвизаться на служебном поприще», «окончить свое жизненное поприще», «работать на поприще народного просвещения»; «пред ним открылось блестящее поприще»; «вступить на новое поприще» и т. п.
[Басманов:] Мысль, важная в уме его родилась,
Не надобно ей дать остыть. Какое
Мне поприще откроется, когда
Он сломит рог боярству родовому!
(Москва. Царские палаты).
Как показывает морфологический состав слова: приставка по-, суффикс места =ищ(е) (ср. игрище, огнище, городище, пожарище, пепелище, ристалище и т. п.), корневой элемент пьр- (ср. пьрати, попьрати- `попрать’). Первоначально поприще должно было обозначать: `место, которое топчут, по которому ходят’ (см. Преображенский, 2, с. 105). В языке древнерусской письменности основным значением слова поприще является старославянское `мера пути’, `стадий’; `мера пути длиной около 2/3 версты’ (греч. μíλιον); `мера пути в полторы версты’; `мера пути в дневной переход’ (Срезневский, 2, с. 1203-1204). В значении меры пути слово поприще употребляется в богослужебных текстах, в житийной литературе, в летописном стиле, в языке путешествий и исторических сочинений. Это значение было живым и в литературном языке XVI-XVII вв. Например, в Софийском сборнике XVI-XVII вв.: «Поприще ж саженей 700 и 50; есть же убо едино поприще стадии 7 и пол. Сiѧоубо мы от землемѣрец приахом» (Срезневский, 2, с. 1204).
Перед своим зверинцем,
С баронами, с наследным принцем,
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая.
Именно на основе этого значения в высоком штилеXVIII в. возникает переносное, фразеологически связанное употребление: поприще жизни. В «Словаре Академии Российской» это новое значение истолковывается тускло и неопределенно: «течение, продолжение времени чего. Прейти, окончитипоприще жизни» (сл. 1822, ч. 4, с. 1530). В словаре 1847 г. оно получает более отчетливую формулировку: «Известное пространство или продолжение времени. Прейти поприще жизни. Поприще военных действий. Поприще ученой деятельности» (сл. 1867-1868, 3, с. 758).
Заметка не была опубликована. В архиве сохранилась рукопись (на 6 листках неодинакового формата, написанных в разное время), озаглавленная «К истории значений слова поприще», а также машинопись с авторской правкой.
Поприще
Слово поприще проникло в русский литературный язык из языка старославянского. В современном русском языке оно обозначает сферу, род деятельности, жизненную арену, жизненный путь. В нем очень ощутителен стилистический оттенок книжной риторичности, официальной торжественности. Например, в выражениях: «подвизаться на служебном поприще», «окончить свое жизненное поприще», «работать на поприще народного просвещения»; «пред ним открылось блестящее поприще»; «вступить на новое поприще» и т. п.
Вокруг слова поприще сложилась не очень многочисленная и разнообразная, но очень устойчивая фразеология. Она в основном сформировалась во второй половине XIX в. в публицистических стилях русского литературного языка. Но само значение – «род деятельности, жизненная арена» установилось у слова поприще значительно раньше, в конце XVIII в. См., напр., у Пушкина в «Борисе Годунове»:
[Басманов:] Мысль, важная в уме его родилась,
Не надобно ей дать остыть. Какое
Мне поприще откроется, когда
Он сломит рог боярству родовому!
(Москва. Царские палаты).
Ср. в «Записках сумасшедшего» Гоголя фамилию героя – Поприщин. Зародыши этого значения обозначились уже в русском литературном языке XVII – начала XVIII вв.
Как показывает морфологический состав слова: приставка по-, суффикс места ищ(е) (ср. игрище, огнище, городище, пожарище, пепелище, ристалище и т. п.), корневой элемент пьр- (ср. пьрати, попьрати– «попрать»). Первоначально поприще должно было обозначать: «место, которое топчут, по которому ходят» (см. Преображенский, 2, с. 105). В языке древнерусской письменности основным значением слова поприще является старославянское «мера пути», «стадий»; «мера пути длиной около 2/3 версты» (греч. μíλιον); «мера пути в полторы версты»; «мера пути в дневной переход» (Срезневский, 2, с. 1203–1204). В значении меры пути слово поприще употребляется в богослужебных текстах, в житийной литературе, в летописном стиле, в языке путешествий и исторических сочинений. Это значение было живым и в литературном языке XVI–XVII вв. Например, в Софийском сборнике XVI–XVII вв.: «Поприще ж саженей 700 и 50; есть же убо едино поприще стадии 7 и пол. Сiя оубо мы от землемѣрец приахом» (Срезневский, 2, с. 1204).
Проф. А. В. Марков в своем исследовании «Бытовые черты русских былин» писал: «Если на чем можно несколько остановиться, так это на терминах, которыми в былинах означаются расстояния. В измерениях их мы видим полное соответствие былинных выражений данным письменных памятников. И здесь, и там для измерения больших расстояний служат поприща (Кир. I, 41; Рыбн. II, 150; IV, 48; Гильф. 1219, 1296, № 34, ст. 150; № 104, ст. 22; Тих. и Милл. II, 125, 182) и версты, причем одни с другими отождествляются» (Этнограф. обозр. 1903, № 3, с. 77–78). «За три поприща, да по русски-то сказать за три верстоньки» (Гильф. 1212). В старинном «азбуковнике» поприще объясняется как «верста – имат саженей 750»; но считали поприще и в тысячу сажень (см. Буслаев. Русск. хрестоматия, с. 141). Поприще встречается в житии Антония Римлянина, в летописи под 1259 г. По-видимому, в XVII в. измерение верстами окончательно вытеснило применение слова поприще, как меры расстояния, однако ср. определение слова поприще как меры расстояния, посредством сопоставления с милей – «49–42 мили» в «Лексиконе словеноросском» Памвы Берынды (см. с. 88). От этого древнерусского значения отделился оттенок: «расстояние вообще», «расстояние определенной длины». Например, в «Хождении Стефана Новгородца»: «И оттоле идохом сквозѣ град далече поприще велико» (Сперанский. Из старин. Новгород. лит-ры, с. 59; ср. с. 79).
В тесной связи с этим значением находилось и другое, это – «пространство, определенную длину имеющее, на котором древние Римляне и Греки подвизалися в бегании» (см. сл. 1822, 4, с. 1529–1530). В словаре 1847 г.: «Место определенной длины и ширины, с оградою для бегания и ристания» (сл. 1867–1868, 3, с. 758). Напр.: «Древние греки и римляне подвизались на поприщах».
В «Лексиконе треязычном» Фед. Поликарпова помещены такие сюда относящиеся слова и объяснения их: «Пóприще – στάδιον, stadium. Поприщный– σταδιαĩος, stadialis. Поприще теку σταδιοδζω, stadium curro. Поприщетечный σταδιοδζόυος, σταδιεους, qui stadium currit, qui statio certat, stadiodromus. Поприщемерятель σταδιαĩος, stadii mensuram aequans» (2, с. 24).
Это значение – «арена, место борьбы, ристалище» стало основным в русском литературном языке XVIII в. у слова поприще и сохранялось в русском поэтическом языке первых десятилетий XIX в. Ср. у Жуковского в стихотворении «Перчатка»:
Перед своим зверинцем,
С баронами, с наследным принцем,
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая.
Именно на основе этого значения в высоком штилеXVIII в. возникает переносное, фразеологически связанное употребление: поприще жизни. В «Словаре Академии Российской» это новое значение истолковывается тускло и неопределенно: «течение, продолжение времени чего. Прейти, окончитипоприще жизни» (сл. 1822, ч. 4, с. 1530). В словаре 1847 г. оно получает более отчетливую формулировку: «Известное пространство или продолжение времени. Прейти поприще жизни. Поприще военных действий. Поприще ученой деятельности» (сл. 1867–1868, 3, с. 758).
Очевидно, именно в русском литературном языке 20—40—х годов начинает расширяться круг фразеологического употребления слова поприще и в связи с этим углубляется и точнее вырисовывается отвлеченное значение – «род, сфера деятельности». В словаре Даля находим широкое отражение новых контекстов употребления слова поприще: «Поприще ср. (попирать) – вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют, арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игор, борьбы и пр. Выйти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы, «место, где она случилась». // Поприще жизни – «вся земная жизнь человека в бытовом отношении». Какое поприще он избрал? «Какой род жизни, или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя». Поприще великосветской жизни пусто и пошло. Высшее служебное поприще скользко. Поприще художеств стало ныне бесхлебным. Из новейших Гумбольдт на поприще естественных наук первенствует. // црк. Путевая мера, вероятно суточный переход, около 20 верст» (сл. Даля 1912–1913, 3, с. 796).
Заметка не была опубликована. В архиве сохранилась рукопись (на 6 листках неодинакового формата, написанных в разное время), озаглавленная «К истории значений слова поприще», а также машинопись с авторской правкой.
Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью, и с внесением ряда необходимых уточнений и поправок. – В. П.
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»